您要查找的是不是:
- "那个了不起的女人是谁呀?" "亲爱的,你不知道吗?" "亲爱的,一点也不知道。""Who's that marvelous woman?" "Darling, don't you know?" "Darling, I haven't the ghost of."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "你他妈的是谁?" 他粗暴地问道。 "你为何在这儿闲荡?""And who the devil may you be?" he asked truculently. "What are you doing, hanging about here?"
- 学校里画画最好的学生。The grammer: There are some boys in our class, too. Li Lingshi is the best painter in the school.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 如果小车在午夜前尚不能返回,你们最好别让我参加了。If the car is not going to return before midnight,you'd better count me out.
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。"No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... ""... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "很抱歉在这个时候给你打电话。""I am sorry to call you this time of the day."
- "你最近怎么样?" "马马虎虎""How are you getting on?" "just so-so."
- 谁的头发比较长/短/最长/短?Eunice:whose hair is longer/shorter(longest/shortest)?
- "活下去吧," 她说道,"有罪的女人。为了使你永远记住这个教训,你和你的子孙后代将永远吊着。""Live, " she said, "guilty woman- and that you may preserve the memory of this lesson continue to hang, both you and your descendants, to all future times."
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。""Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "你经常去那里吗?" "一月一次。""How often do you go there?" "Once a month."
- "请你告诉我你的电话号码好吗?""Can you give me your phone number, please?"
- "结合" 是一个可爱的字眼一个时间愈久,意味愈浓的字眼。"Together" is a lovely word-- a word that time endears.
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。""Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!""Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."
- 一般认为,米粒组织代表最上部的对流元穿入稳定大气时的超越部分。The granulation is commonly thought to represent the overshoot of the topmost convective elements as they penetrate the stable atmosphere.
- "你去不去看电影?" "随便好啦。""Would you like to go to the cinema?" "I'm not bothered."
