您要查找的是不是:
- 你把孩子宠坏了!You are ruining the child!
- 你把孩子宠坏了.You're ruining that child, eg by being too indulgent.
- 柯里昂阁下:我把自己的孩子宠坏了,你也看到了。该听的时候插嘴。Don Corleone: I have a sentimental weakness for my children and I spoil them as you can see. They talk when they should listen.
- 别把孩子宠坏了。Don't spoil the child.
- 你把我大衣上那个撕破的口子缝起来了吗?Have you sewn up the tear in my coat?
- 溺爱孩子的母亲会把孩子宠坏。A fond mother may spoil her child.
- 一个溺爱孩子的母亲会把孩子宠坏。A fond mother may spoil her child.
- "这是你的孙子吗?" "啊,别说了!你把我说得那么老了。""It's you grandchild?" "Oh, shut up, you put years on me."
- 你把孩子放到床上时注意给她盖好被子。Cover the baby up carefully when you put her to bed.
- 他一贯娇惯孩子,结果把自己的孩子宠坏了。His constant babying spoiled his child.
- 我很高兴你把他数落了一番,到了该提醒那位年轻人注意一下自己地位的时候了。I'm pleased you told him off; it's about time somebody put that young man in his place.
- 我建议你把这封信撕了,再重头开始写。I suggest that you tear up the letter and start over again.
- 你把工作留下那么多没做,你怎么能补救得了呢?How can you expect to atone for leaving so large a part of your work undone?
- 今天下午我把孩子托付给你, 你不介意吧?Do you mind if I unload the children onto you this afternoon?
- 你把那封信寄出去了吗?我还想再附上一句话Have you sent that letter off yet? There's something I want to add to it.
- 我想把孩子带来,希望你不要介意。I'm going to bring my kids with me.I hope you won't mind.
- 你把钱借给陌生人,未免太轻率了。It is imprudent of you to lend money to a stranger.
- 你能否把孩子的居住的地址告诉我们?Can you please send me detailed information on where his home town is?
- 你把我的手臂弄疼了,再不住手我就去告你!I'll tell of you if you don't stop hurting my arm!
- 你最好把孩子送进一个公家的托儿所。You'd better enter your baby at a public nursery