您要查找的是不是:
- 他这一球击得很漂亮.He drove beautifully, ie played this stroke well.
- 教导人们要守规矩他可是在行得很,他本该干牧师这一行。He ought to have been a parson, so good is he at moralizing on the right way for people to behave.
- 他这一跌,背部得很厉害He gave his back a nasty jar when he fell.
- 他这一跌,背部得很厉害。He give his back a nasty jar when he fall.
- "他这个星期脾气很不好。" "是呀,不过请注意,他最近病得很厉害呢。""He has been very bad-tempered this week." "Yes, but mind you, he's been rather ill just recently."
- 击球员将球击出后能跑完各垒回到本垒的球,叫本垒打。If the batter is able to circle the bases on one hit,it is a home run.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。""Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 接收这一家工厂take over this factory
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。""No, I will not let him in if he has no pass."
- "弗雷德和他父亲一起去吗?" "不,他不打算去。""Will Fred go with his father?" "No, he's not about to."
- "你抽烟依然抽得很多吗?" "我总想要少抽些,可是我怕我还没有能完全做到。""Do you smoke as much as ever?" "I'm trying to cut down, not with very much success as yet, I'm afraid."
- "我是这公司最棒的秘书。" -- "我才不信呢。""I'm the best secretary in the company." "Says you."
- "当然罗," 老师说,"去告诉你父亲,多谢他想着我。""I certainly do, " said the teacher, "and you tell your father he is very kind to think of me."
- 政府解决这一问题方案缺乏计划。The government's approach to the problem was haphazard.
- "Harmsworth先生," 我用微弱的声音说。 "别打断我的说。" 他说。"Mr Harmsworth, " I said in a weak voice, "Don't interrupt, " he said.
- 这一场大海战,胜负取决于四个因素。The great sea fight turned on four elements.
- "他终当然会拿到更高的薪水。" "那要看他什么时候有这个资格。""Of course he will get a higher salary eventually." "If or when he qualifies."
- 调味调得很浓的菜肴highly seasoned dishes
