您要查找的是不是:
- 他瞬间满脸通红.A blush suffused his cheeks.
- 他瞬间满脸通红。A blush suffused his cheeks.
- 他瞬间连发三枪。He fired three shots in quick succession.
- 她满脸通红。Her face was suffused with colour.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。""Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 他显得满脸通红,目光呆滞。He looked flushed and glassy-eyed.
- "怀特先生生病期间,他的大部分工作移交给了他的侄子。""While Mr White was ill, most of his work devolved on his nephew."
- 在过去几年中他的收入已增加了两倍。He have treble his income during the last few years.
- 在你信任一个人之前,先要深入了解他。Eat a peck of salt with a man before you trust him.
- "他不想结婚,因为他害怕承担任何责任。"He doesn't want to get married because he is afraid of any commitments.
- 我当时满脸通红,感觉就像有人把我点着了。I 'd turned as red as a beetroot and felt like someone had set me on fire.
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。""Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。"And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- 他已把自己的势力范围扩展到金融界。He has extended his sphere of influence to the world of banking.
- 他终于放弃了自己的改良主义思想。He finally abandoned his reformist ideas.
- 他得势掌权的经过在头两章里作了简单的描述。His rise to power is briefly sketched in the first two chapters.
- 他蠕动他那瘦小的身体钻过了树篱。He wormed his small body through the hedge.
- 他一度住在我们隔壁的那栋房子里。He used to live for a time in the house next to ours.
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。""No, I will not let him in if he has no pass."