您要查找的是不是:
- 他是他们家的耻辱.He is a discredit to his family.
- 乔叔叔是他们家的败家子。他不是去找个工作,而是成天喝酒,有了一点钱就去赌。”"Uncle Joe is the black sheep in the family. Instead of getting a job, all he does is drink too much, gamble away any money he gets ."
- 要对他家所蒙受的耻辱进行报复,这对他来说是关系名誉的要事。It was a point of honor with him to avenge any insult to his family.
- 他是他们家的耻辱。He is a discredit to his family.
- 他是他们那个号称“连环帮”的秘密福利会社中的特殊人员。He was a conspicuous member of their benevolent secret society, called the Chain Gang
- 他父母希望他成为一名教师; 这似乎是他们家的传统。His parents expected him to be a teacher: the tradition seemed to run in the family.
- "彼得为啥需要两辆车?" - "他是不需要两辆车,可他的钱多得没处花。""Why does Peter need two cars?" - "He doesn't, but he's always had money to burn."
- 那是他们的耻辱。It was a shameful thing for them.
- 他是他们的养子.He is their adopted/adoptive son.
- 现在同居不再象过去那样被认为是一种社会的耻辱行为。Living in sin is no longer the social stigma it once was.
- 他们家的餐具是不锈钢制的。Their silver is made of stainless steel.
- 查尔斯使那个办公室的气氛很活跃。他是个出色的行政人员。Charles makes things hum around that office. He's an excellent administrator.
- 是他们把你送到家的吗?Did they take you home?
- 卡尔如果应允了你,就不会使你失望。他是个说话算数的人。If Carl promised you, he won't let you down. He is a man of his word.
- 他们家的人都早睡早起。All the members of his family keep early hours.
- 他是我们常在报上看到的人物,但我们不知道他是什么样的人。He was somebody you read of every other day in the newspaper, yet we couldn't put a name to him.
- 彼得是他们家中最大的男孩。Peter is the eldest brother in his family.
- 可怜的汤姆,他是这一家的不肖之子,总是不受人尊重。Poor Tom, who is always the black sheep of the family, is always in disgrace.
- 我不清楚我搞懂了他的意思。他是不是说悉尼是老人们生活的理想场所。I am not sure I follow him right. Does he mean(that) Sydney is an ideal place for old people?
- 详细叙述了他们家的麻烦事recounted the saga of their family problems.