您要查找的是不是:
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。"No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- 如果进口商发现货物数量与合同规定不符,他将拒收。If the quantity of the goods does not conform to that stipulated in the contract,the importer will refuse to accept the goods.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。""Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 物一场分析Substance field Analysis
- 如果那个新来的男孩还不快开始进步的话,他将不得不离开学校。If the new boy doesn't begin to shape up soon,he'll have to leave school.
- 磷酸果汁汽水将碳化水和调味果汁混合而成的一种苏打冷饮饮料A soda fountain drink made by blending carbonated water with flavored syrup.
- "喝杯啤酒?" "不,谢谢。我好不容易决定不再喝酒了的。""Have a beer." "No thanks. I've signed the pledge at last."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "你想喝点什么?" "噢,只要一杯水。""What will you have?" Oh, just give one on the city.
- 你再瞧他回来的样子吧!他将突然出现在乡里故居,昂首阔步地走进教堂。how he would suddenly appear at the old village and stalk into church
- "来和她谈谈吧," 玛丽说着,然后在人群中挤出一条路往前走,约翰紧随其后。"Come and talk to her, " said Mary, and she clove a way through the crowd, John following in her wake.
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。""Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- 在这个小品中,您将看到老奶奶是多么努力地学英语。The granny in this skit is one example. How hard she tries to learn English!
- "我再要喝一杯," 他说。"I'd like another drink, " he said.
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。"And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- 反正我坟头的青草将悠久地对夜风叹息,而我的歌早已沉寂。The grass upon my grave will grow as long, And sigh to midnight winds, but not to song.
- "查尔斯喝了几杯酒,话就滔滔不绝了。""After he'd had a few drinks, Charles became very expansive."
- 原子某成分或元素,被视为是某一特定结构中不可分的组成部分A part or particle considered to be an irreducible constituent of a specified system.
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。""No, I will not let him in if he has no pass."
- "活下去吧," 她说道,"有罪的女人。为了使你永远记住这个教训,你和你的子孙后代将永远吊着。""Live, " she said, "guilty woman- and that you may preserve the memory of this lesson continue to hang, both you and your descendants, to all future times."