您要查找的是不是:
- 他在与新闻界的接触中示按照他先前所写的稿子来讲话(埃莉诺 克利夫特)his unscripted encounters with the press(Eleanor Clift)
- 然后,将药粒放在400份热水中浸渍22小时。The grains-were then steeped in 400 parts of hot water for 22 hours.
- "戴夫最近怎么啦?和他讲话时几乎不应声。" "天啦,难道这还不清楚吗?他在谈恋爱呢。""What's the matter with Dave recently? He hardly ever answers when he's spoken to." "Good lord-it's as plain as the nose on your face: he's in love."
- 蚱蜢在拉小提琴。他正玩得高兴。他在吃东西,他在喝水。The grasshopper is playing the violin.He's having fun.He's eating and drinking.
- "他在新的工作岗位上干得怎样?""How is he making out with his new job?"
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 1939年战争爆发时,她的父母在国外,他们直到战争结束时才能返家。Her parents were abroad when the balloon went up in1939 and they could not return home until the war was over.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。""Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 他在政治上的见识his political savvy
- 6点钟准时举行鸡尾酒会,随之在8点钟举行正式的晚宴。Cocktails will be served promptly at six to be followed by dinner at eight.
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。""Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "来和她谈谈吧," 玛丽说着,然后在人群中挤出一条路往前走,约翰紧随其后。"Come and talk to her, " said Mary, and she clove a way through the crowd, John following in her wake.
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。"And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- 1949年之后,在政府的帮助下,农民开始着手改变这一局面。After1949, with the help of the government, the peasants set out to change this picture.
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。""No, I will not let him in if he has no pass."
- "他出价400英镑。" "真的?" "千真万确。""He offered my400 pounds." "Straight up?" "Straight up!"
- "可是,我还有什么别的法子呢?所有的牌都捏在你的手里。""Well, what else is there for me to do? You hold all the cards in your hands."
- "你们能带多少人?" 他喊着,"我们一共12个人。""How many can you take?" he called. "There are twelve of us."
- "是这样的,老师。我昨天去看她,在她那儿呆了三个小时。""Please, teacher, I went to see her yesterday, and stayed with her three hours."
- 他在堕胎问题上的转变使他赢得了竞his switch on abortion cost him the election.
