您要查找的是不是:
- 为自己的房子保火险.insure one's house against fire
- 你的房子保火险了没有?Have you insured your house against fire?
- 你的房子保火险了没有?Have you insured your house against fire?
- 你给你家的房子保火险了吗Have you insured your house against fire?
- 这人熟稔官场手腕,长袖善舞。他为自己的亲信写的工作表现报告通常是言过其实的,目的正是让他们效忠于他。The guy knows all the ropes of bureaucracy. He usually writes better performance reports about his favorites than they really deserve just to keep them loyal to him personally.
- 你给你家的房子保火险了吗?Have you insured your house against are?
- "发言者没有把自己的观点解释得十分清楚,因而引起了一些误解。"The speaker failed to put his ideas over clearly enough so that some misunderstanding arose.
- 牺牲的背后是胜利,我们必须为自己而战,不会被那些乌合之众吓倒的!The greater the risk, the greater the profit. We aren't scared of those rabble!
- 要给房子保火险吗?Shall the house be insured against fire?
- 如果你们不让鲍勃说出自己的意见,他会认为你们让他白干了。If you don't let Bob speak his piece,he'll think that you've made him work for nothing.
- "而且,据说放鞭炮还能为人们在新的一年里带来好运气。"It is also believed that it will bring good fortune in the coming year.
- 一家之主应该为自己所作的一切负责。The head of family is responsible for their have behaved all.
- 在家中自己的天地.in the seclusion of one's own home
- "教师不愿意把自己的女儿编入自己的班级,恐怕会对她有所偏袒。""The teacher refused to have his daughter in his class, for fear of showing favour to her."
- "彼得为啥需要两辆车?" - "他是不需要两辆车,可他的钱多得没处花。""Why does Peter need two cars?" - "He doesn't, but he's always had money to burn."
- 【谚】不要砸自己的 "饭碗" 。Do not quarrel with your bread and butter.
- 7月里,敌人来了,把所有的房子都放火烧了。In July the enemy came and set fire to all the houses.
- "你们为什么都以我当初决定来指责我?你们那时可都是同意了的。""Why should you all throw my decisions back at me? You agreed with me at the time."
- 派自己的人混入某组织.infiltrate an organization with one's own men
- 如果你只为自己奋斗,只有你一个人是赢家。If you fight for yourself,only you can win.