您要查找的是不是:
- 一开始就很清楚他有罪.From the outset it was clear that he was guilty.
- 一开始就很清楚: 他有罪.From the outset it was clear that he was guilty.
- 一开始就很清楚:他有罪.From the outset it was clear that he was guilty.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。""Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 里根总统从一开始就告诉我们,他信奉某种社会达尔文主义,适者生存。President Reagan told us from the beginning that he believed in a kind of social Darwinism, survival of the fittest.
- 债券的推销一开始就很顺利,两位有钱人各认购了一万元。The bond drive got off go a flying start when two wealthy citizens subscribed for them thousand dollars worth each.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。""Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "活下去吧," 她说道,"有罪的女人。为了使你永远记住这个教训,你和你的子孙后代将永远吊着。""Live, " she said, "guilty woman- and that you may preserve the memory of this lesson continue to hang, both you and your descendants, to all future times."
- 查尔斯先生一开始就声明他的演讲只是一般性的介绍而已。Mr. Charles prefaced his lecture by saying it was only an introduction.
- 对他有美好的回忆holds him in fond rememBrance.
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。"Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- 老人无辜离开了他有错么?The grandpa left innocently what's his fault?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?""But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 如果法官裁决她有罪,那她只能指望法官的宽恕了。If the judge finds her guilty,she can only cast herself on his mercy.
- "爱因斯坦的书你读得怎样了?" "刚开始读懂。""How're you coming along on Einstein?" "It's just starting to clear up a bit."
- "你想喝点什么?" "噢,只要一杯水。""What will you have?" Oh, just give one on the city.
- "大多数人不是爱这样的聚会就是爱那样的聚会。" "噢,我可是对任何聚会都讨厌极了。""Most people favour one or the other party." "Well, I wouldn't be seen dead in a ditch with either of them."
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。"No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- 童子鸡烧透了,鸡肉就很容易从鸡骨上脱落下来。If the chicken is properly cooked,the meat will come away from the bones very easily.
- "你们既是聪明人,就能甘心忍耐愚妄人。""For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise."